✨ 趣味发现:树才老师不仅是诗人,还是翻译家!
树才老师告诉我们:"翻译"不仅仅是语言的转换,更是把一种事物变成另一种事物的神奇力量。
在这一讲中,我们将:
树才老师解释:
💭 思考点:除了语言,还有什么东西需要"翻译"?
我是雪
我被太阳翻译成水
我是水
我把种子翻译成植物
我是植物,
我把花朵翻译成果实
我是果实
我被父母翻译成生命
我是生命
我被衰老翻译成死亡
我是死亡
我被冬季翻译成雪
我是雪
我被太阳翻译成水
雪 → 太阳 → 水
水 → 种子 → 植物
植物 → 花朵 → 果实
果实 → 父母 → 生命
生命 → 衰老 → 死亡
死亡 → 冬季 → 雪
✨ 趣味发现:这首诗像一个圆,从雪出发又回到雪!
树才老师解读:诗人用"翻译"这个词创造了一个生命循环的奇迹,展示了万事万物相互转化的关系。
💭 思考点:为什么说"死亡不是生命的终点"?
翻译(之一)
孔祥雍(8岁)
下雨的时候
只能待在家里看着外面
等雨停了才能出去玩
不知道什么时候
雨停了
一道彩虹出现了
我跑到外面
鸟儿唱着歌飞过我的头顶
它把我的快乐翻译成鸣叫
✨ 趣味发现:8岁孩子如何理解"翻译"?
树才老师点评:这首诗把小鸟的鸣叫和孩子的快乐联系起来,展示了"翻译"的广义理解——万事万物都有自己的语言。
树才老师的写诗建议:
今日小练习:
以"翻译"为题写一首诗。可以像严力那样写一个循环的翻译链,也可以像孔祥雍小朋友那样写一个具体的翻译场景。