《蒹葭》

《诗经·秦风》

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人在水一方
白话文翻译
芦苇一片白苍苍,(晶莹的)露珠已凝为白霜。(我)所心爱的人,在河水的那一方。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
水边美丽女子身影朦胧,芦苇摇曳,白露晶莹,水墨画风格
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央
白话文翻译
逆流而上去寻她,道路艰险又漫长。顺流而下去找她,恍若站在水中央。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
古装男子在河边寻找心上人,身穿汉服长袍,芦苇茂盛,道路崎岖,水墨画意境
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄
白话文翻译
芦苇茂盛密又繁,(晶莹的)露水还未干。(我)所心爱的人,在水草相连的岸边。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
秋日河边芦苇丛生,白露凝霜,中国传统水墨画风格
溯洄从之,道阻且。溯游从之,宛在水中坻
白话文翻译
逆流而上去寻她,道路险阻高而陡。顺流而下去找她,仿佛就在水中高地。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
河水中央小洲,芦苇环绕,白露未干,诗意朦胧的水墨画
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘
白话文翻译
一片芦苇茂盛鲜明,(晶莹的)露水尚未干。(我)所心爱的人,在河水遥远的彼方。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
秋日水边芦苇采采,露珠晶莹,远山如黛,水墨画风格
溯洄从之,道阻且。溯游从之,宛在水中沚
白话文翻译
逆流而上去寻她,道路险阻又弯曲。顺流而下去找她,仿佛就在水中的小块陆地上。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
男女相望不得相见的惆怅意境,芦苇丛中,水墨画风格