《峨眉山月歌》

李白

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
白话文翻译
峨眉山巅悬挂着半轮秋月,月影静静地倒映在缓缓流动的平羌江水之中。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
峨眉山巅悬挂着半轮秋月,月色朦胧
清溪向三峡,思君不见下渝州
白话文翻译
夜色中我从清溪出发,奔向三峡,很想念你却难以相见,只能依依不舍地去向渝州。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
夜色中从清溪出发的古代旅人,准备前往三峡
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
全诗翻译
峨眉山巅悬挂着半轮秋月,月影静静地倒映在缓缓流动的平羌江水之中。夜色中我从清溪出发,奔向三峡,很想念你却难以相见,只能依依不舍地去向渝州。
诗歌赏析
这首诗是李白青年时期出蜀时所作,表达了离别故乡时的依恋之情。诗中以峨眉山月为线索,从月出到月落,从清溪到渝州,展现了诗人夜行的路线和内心的情感变化。
古代诗人李白在月夜中行舟的场景,表现思君不见的情感
注释汇总
详细注释
※[半轮]半边,半个。
※[平羌(qiāng)]即青衣江,大渡河的支流,位于峨眉山东北。
※[发]出发。
※[清溪]即青溪驿,在今四川犍(qián)为,距峨眉山不远。
※[渝州]今重庆一带。
创作背景
此诗是李白青年时期离开四川时所作。诗人连夜从清溪驿出发,走水路经峨眉山,过平羌江,出三峡,抵渝州。全诗意境清朗优美,风致自然天成,为李白脍炙人口的名篇之一。
渝州古城夜景,远山如黛,月光如水